Nazwa Tomasz Mirkowicz była przez lata przedmiotem zainteresowania i debaty, czy to ze względu na jej wpływ na społeczeństwo, znaczenie w określonej dziedzinie, czy też wpływ na kulturę popularną. Ponieważ zainteresowanie Tomasz Mirkowicz stale rośnie, konieczne jest zrozumienie jego znaczenia i roli w różnych aspektach życia. W tym artykule szczegółowo zbadamy Tomasz Mirkowicz, analizując jego wpływ, znaczenie i sposób, w jaki ukształtował znany nam świat. Od powstania do dzisiejszej ewolucji, Tomasz Mirkowicz odegrał znaczącą rolę w różnych dziedzinach i niezwykle ważne jest zbadanie go z różnych perspektyw, aby docenić jego prawdziwy zakres.
Data i miejsce urodzenia | |
---|---|
Data śmierci | |
Alma Mater | |
Dziedzina sztuki | |
Odznaczenia | |
Tomasz Mirkowicz (ur. 1953 w Warszawie, zm. 7 maja 2003) – polski tłumacz literatury anglojęzycznej, krytyk literacki i pisarz. Jako krytyk specjalizował się w amerykańskim postmodernizmie. W czasie stanu wojennego aktywnie wspierał opozycję demokratyczną – w jego mieszkaniu ukrywał się Zbigniew Bujak.
Ukończył studia w Instytucie Anglistyki UW. Tłumaczył m.in. Lot nad kukułczym gniazdem Kena Keseya, Rok 1984 George’a Orwella, Nocnego kowboja Jamesa Leo Herlihy, a także prozę Alistaira MacLeana, Stephena Kinga, Roberta Ludluma i Charlesa Bukowskiego. Przetłumaczył również z języka angielskiego powieść Malowany ptak Jerzego Kosińskiego. Przełożył na angielski dwie książki Marka Hłaski.
W 2011 roku został pośmiertnie odznaczony Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski.