Land der Berge, Land am Strome

În acest articol, vom aborda subiectul Land der Berge, Land am Strome dintr-o abordare amplă și completă. În următoarele linii, vom aprofunda aspectele cheie legate de Land der Berge, Land am Strome, analizând impactul acestuia, implicațiile și posibilele sale perspective de viitor. Land der Berge, Land am Strome este un subiect de mare relevanță în contextul actual, așa că este esențial să înțelegem dimensiunile și domeniul de aplicare al acestuia. Printr-o analiză detaliată și exhaustivă, ne propunem să facem lumină asupra Land der Berge, Land am Strome, oferind cititorului o viziune detaliată și riguroasă care să îi permită să aprofundeze acest subiect într-un mod profund și îmbogățitor.

Land der Berge, Land am Strome
Imn național alAustria  Modificați la Wikidata
VersuriPaula Preradović]  Modificați la Wikidata
MuzicaWolfgang Amadeus Mozart
Johann Holzer]  Modificați la Wikidata
Probă muzică

Land der Berge, Land am Strome este imnul național din Austria.

Textul imnului

În limba germană Traducere în română
Land der Berge, Land am Strome, Țară a munților, țară pe malul fluviului,
Land der Äcker, Land der Dome, Țară a ogoarelor, țară a catedralelor,
Land der Hämmer zukunftsreich! Țară a ciocanelor, cu un viitor bogat!
Heimat bist du großer Söhne, Ești patria unor fii măreți
Volk begnadet für das Schöne, Popor binecuvântat cu simțul frumosului,
Vielgerühmtes Österreich, Preamărită Austria,
Vielgerühmtes Österreich! Preamărită Austria!
* *
Heiß umfehdet, wild umstritten, Mult râvnită, mulți s-au luptat pentru tine,
Liegst dem Erdteil du inmitten Te afli în mijlocul unui continent
Einem starken Herzen gleich. Precum o inimă puternică.
Hast seit frühen Ahnentagen Din vremuri străvechi
Hoher Sendung Last getragen, Ai purtat povara unei misiuni mărețe,
Vielgeprüftes Österreich, Mult încercată Austria,
Vielgeprüftes Österreich. Mult încercată Austria.
* *
Mutig in die neuen Zeiten, Fără teamă, în vremi noi,
Frei und gläubig sieh uns schreiten, Pășim liberi și încrezători,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich. Cu dragoste de muncă și plini de speranță,
Einig laß in Bruderchören, În cor frățesc, uniți,
Vaterland, dir Treue schwören. Patrie, îți jurăm credință,
Vielgeliebtes Österreich, Mult iubită Austria,
Vielgeliebtes Österreich. Mult iubită Austria.
Autoarea versurilor: Paula von Preradović

Melodia imnului

Cu nouăsprezece zile înainte de moartea sa, survenită pe 5 decembrie 1791, Wolfgang Amadeus Mozart a scris ultima sa lucrare completă: Freimaurerkantate KV 623. O parte din ediția tipărită a devenit ulerior cunoscută sub denumirea de Kettenlied KV 623a, căreia i s-a adăugat textul Brüder reicht die Hand zum Bunde.

Cercetări recente ale unor muzicologi de prestigiu arată că această melodie de fapt nu îi aparține lui Mozart, ci "Maestrului pianist" Johann Holzer (1753-1818) , frate de Lojă cu Mozart.

Pe 22 octombrie 1946, prin hotărâre a Consiliului de Miniștri al Austriei, cântecul "Bundeslied" de Wolfgang Amadeus Mozart a fost declarat ca melodie a imnului național.