Dyskusja szablonu:Język norweski

W tym artykule zbadamy temat Dyskusja szablonu:Język norweski z wyjątkowej i nowatorskiej perspektywy. Dyskusja szablonu:Język norweski to temat, który w ostatnich latach przykuł uwagę wielu osób, dlatego w tym artykule proponujemy dogłębną analizę go. Od jego początków po wpływ na dzisiejsze społeczeństwo, poprzez możliwe implikacje w przyszłości, zanurzymy się w wyczerpującej analizie, która ma na celu rzucić światło na wszystkie istotne aspekty Dyskusja szablonu:Język norweski. W tym celu będziemy potrzebować współpracy ekspertów w tej dziedzinie, a także świadectw od osób, które blisko doświadczyły wpływu Dyskusja szablonu:Język norweski na swoje życie. Jesteśmy pewni, że ten artykuł zapewni pełną i wzbogacającą wizję tematu, który do dziś budzi debatę i fascynację.

Żaden z linków podanych w dziale "Dialekty" tego szablonu nie dotyczy dialektu:

  • bokmål i nynorsk to oficjalne standardy norweskiego języka pisanego; landsmål jest podstawą dla nynorska, a riksmål - bokmålu (a przy tym także jego bardziej konserwatywną formą),
  • høgnorsk to kolejny pomysł na język pisany, używany tylko przez pasjonatów i celowo archaizujący,
  • samnorsk to określenie inicjatywy, w myśl której bokmål i nynorsk miały być na tyle do siebie zbliżane, żeby ostatecznym rezultatem był jeden język pisany,
  • russenorsk to martwy pidżyn rosyjsko-norweski,
  • dansk-norsk to koine, na podstawie którego oparto riksmål,
  • svorsk i kebabnorsk to socjolekty pewnych grup społecznych.

Nie jestem pewien, czy da się to wszystko zebrać pod jednym terminem, toteż nie zmieniam, a poddaję pod dyskusję. Mamy tu do czynienia z polityką, socjologią i historią, a nie z dialektami (których, nota bene, język norweski również posiada sporo). Michalite (dyskusja) 07:35, 23 gru 2013 (CET)