In dit artikel duiken we in de fascinerende wereld van SOV-volgorde en onderzoeken we de verschillende facetten en het belang ervan vandaag de dag. Vanaf het begin tot aan de relevantie ervan in de moderne samenleving heeft SOV-volgorde een fundamentele rol gespeeld op verschillende gebieden, waarbij het de levens van mensen op verschillende manieren heeft beïnvloed. Op deze pagina's zullen we de evolutie ervan in de loop van de tijd onderzoeken, de implicaties ervan op verschillende terreinen van het dagelijks leven analyseren en nadenken over de invloed ervan in de wereld van vandaag. Maak je klaar om jezelf onder te dompelen in een ontdekkingsreis en leer over SOV-volgorde, en je zult de relevantie ervan ontdekken in ons dagelijks leven.
De SOV-volgorde (Subject-Object-Verb) is in de taaltypologie de in een aantal talen van de wereld - bijvoorbeeld het Latijn, Koerdisch, Hindi, Turks, Japans, Koreaans en de Kaukasische talen - meest gebruikelijke volgorde van de woorden en zinsdelen, waarbij het object achter het subject maar voor de persoonsvorm staat.
Als standaardnorm is deze volgorde de meest gebruikelijke, gevolgd door de SVO-volgorde. Samen zijn deze twee types goed voor 75% van de talen. Talen met een standaard SOV-volgorde zijn vaak ook ergatief.
In het Duits en Nederlands wordt de SOV-volgorde standaard alleen gebruikt in bijzinnen, zoals : Ik zeg dat Karel (subject) een riem (object) gekocht heeft (persoonsvorm).
In Romaanse talen wordt de SOV-volgorde in hoofdzinnen als de standaardnorm gehanteerd wanneer het object een verwijzend voornaamwoord is, zoals in de Franse zin Je (Subject) les (Object) adore (Werkwoord).
Woord- volgorde |
Nederlands voorbeeld |
Percentage van alle talen |
Voorbeeldtalen |
---|---|---|---|
SOV | "Zij hem ziet." | 45% | Bengaals, Hindi-Urdu, Japans, Koreaans, Latijn, Oudgrieks, Perzisch, Sanskriet |
SVO | "Zij ziet hem." | 42% | Chinees, Engels, Frans, Hausa, Italiaans, Nederlands, Maleis, Russisch, Spaans |
VSO | "Ziet zij hem." | 9% | Arabisch, Bijbels Hebreeuws, Filipijns, Iers, Toeareg, Welsh |
VOS | "Ziet hem zij." | 3% | Malagasitalen, Baure, Car |
OVS | "Hem ziet zij." | 1% | Apalaí, Hixkaryana, Klingon |
OSV | "Hem zij ziet." | 0% | Warau, Kabardijns |
Frequentie van woordvolgordes in talen bestudeerd door Russell S. Tomlin in 1986 |
Het Japans is een agglutinerende taal.
Zin | 私は箱を開けます。 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Woorden | 私 | は | 箱 | を | 開けます。 |
Romaji | watashi | wa | hako | o | akemasu. |
Uitleg | Ik | (tpc) | doos | (obj) | openen |
Ontleding | Subject | Object | Werkwoord | ||
Vertaling | Ik open de doos. |
Het Baskisch is ook ergatief.
Zin | ⓘ | ||
---|---|---|---|
Woorden | Martinek | engukariak | erosten dizkit |
Uitleg | Martijn (ergatief) | kranten (absolutief) | koopt ze voor mij |
Ontleding | Subject | Object | Werkwoord + Hulpwerkwoord. |
Vertaling | Martijn koopt de kranten voor mij. |
Het Latijn is een flecterende taal.
Zin | Servus puellam amat | ||
---|---|---|---|
Woord | Servus | puellam | amat |
Uitleg | De slaaf (nom.) | het meisje (acc.) | bemint |
Ontleding | Subject | Object | Werkwoord |
Vertaling | De slaaf bemint het meisje. |
Zin | .زه کار کوم | ||
---|---|---|---|
Woorden | زه | کار | کوم |
Uitleg | ik (Subject - voornaamwoord) | werk (zelfstandig naamwoord) | doe (werkwoord) |
Ontleding | Subject | Object | Werkwoord |
Vertaling | Ik doe het werk. |
Bronnen, noten en/of referenties
|