SOV-volgorde

In dit artikel duiken we in de fascinerende wereld van SOV-volgorde en onderzoeken we de verschillende facetten en het belang ervan vandaag de dag. Vanaf het begin tot aan de relevantie ervan in de moderne samenleving heeft SOV-volgorde een fundamentele rol gespeeld op verschillende gebieden, waarbij het de levens van mensen op verschillende manieren heeft beïnvloed. Op deze pagina's zullen we de evolutie ervan in de loop van de tijd onderzoeken, de implicaties ervan op verschillende terreinen van het dagelijks leven analyseren en nadenken over de invloed ervan in de wereld van vandaag. Maak je klaar om jezelf onder te dompelen in een ontdekkingsreis en leer over SOV-volgorde, en je zult de relevantie ervan ontdekken in ons dagelijks leven.

De SOV-volgorde (Subject-Object-Verb) is in de taaltypologie de in een aantal talen van de wereld - bijvoorbeeld het Latijn, Koerdisch, Hindi, Turks, Japans, Koreaans en de Kaukasische talen - meest gebruikelijke volgorde van de woorden en zinsdelen, waarbij het object achter het subject maar voor de persoonsvorm staat.

Als standaardnorm is deze volgorde de meest gebruikelijke, gevolgd door de SVO-volgorde. Samen zijn deze twee types goed voor 75% van de talen. Talen met een standaard SOV-volgorde zijn vaak ook ergatief.


Nederlands, Duits, Romaanse talen

In het Duits en Nederlands wordt de SOV-volgorde standaard alleen gebruikt in bijzinnen, zoals : Ik zeg dat Karel (subject) een riem (object) gekocht heeft (persoonsvorm).

In Romaanse talen wordt de SOV-volgorde in hoofdzinnen als de standaardnorm gehanteerd wanneer het object een verwijzend voornaamwoord is, zoals in de Franse zin Je (Subject) les (Object) adore (Werkwoord).

Andere talen

Woord-
volgorde
Nederlands
voorbeeld
Percentage
van alle talen
Voorbeeldtalen
SOV "Zij hem ziet." 45% Bengaals, Hindi-Urdu, Japans, Koreaans, Latijn, Oudgrieks, Perzisch, Sanskriet
SVO "Zij ziet hem." 42% Chinees, Engels, Frans, Hausa, Italiaans, Nederlands, Maleis, Russisch, Spaans
VSO "Ziet zij hem." 9% Arabisch, Bijbels Hebreeuws, Filipijns, Iers, Toeareg, Welsh
VOS "Ziet hem zij." 3% Malagasitalen, Baure, Car
OVS "Hem ziet zij." 1% Apalaí, Hixkaryana, Klingon
OSV "Hem zij ziet." 0% Warau, Kabardijns
Frequentie van woordvolgordes in talen bestudeerd door Russell S. Tomlin in 1986

Japans

Het Japans is een agglutinerende taal.

Zin 私は箱を開けます。
Woorden 開けます。
Romaji watashi wa hako o akemasu.
Uitleg Ik (tpc) doos (obj) openen
Ontleding Subject Object Werkwoord
Vertaling Ik open de doos.

Baskisch

Het Baskisch is ook ergatief.

Zin Martinek egunkariak erosten dizkit.
Woorden Martinek engukariak erosten dizkit
Uitleg Martijn (ergatief) kranten (absolutief) koopt ze voor mij
Ontleding Subject Object Werkwoord + Hulpwerkwoord.
Vertaling Martijn koopt de kranten voor mij.

Latijn

Het Latijn is een flecterende taal.

Zin Servus puellam amat
Woord Servus puellam amat
Uitleg De slaaf (nom.) het meisje (acc.) bemint
Ontleding Subject Object Werkwoord
Vertaling De slaaf bemint het meisje.

Pashto

Zin .زه کار کوم
Woorden زه کار کوم
Uitleg ik (Subject - voornaamwoord) werk (zelfstandig naamwoord) doe (werkwoord)
Ontleding Subject Object Werkwoord
Vertaling Ik doe het werk.

Zie ook