L2

In questo articolo verrà affrontato il tema L2 da una prospettiva ampia e dettagliata. Verrà analizzato l'impatto che L2 ha sulla società attuale, nonché la sua rilevanza storica e la sua influenza in vari ambiti. Inoltre verranno discussi diversi punti di vista e verranno presentati argomenti a favore e contro L2, in modo da offrire una visione equilibrata e completa su questo argomento. Inoltre, verranno esplorate le implicazioni future di L2 e le possibili strategie per affrontarlo in modo efficace. Questo articolo cerca di fornire ai lettori una comprensione profonda e arricchente di L2, consentendo loro di formarsi le proprie opinioni e partecipare a un dibattito informato su questo argomento.

Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi L2 (disambigua).

In linguistica e glottodidattica, una seconda lingua, nota come L2, è una lingua parlata da una persona oltre alla sua lingua materna o prima lingua (indicata come L1).

L2, lingua seconda, lingua straniera

Alcuni autori (ad esempio Paolo Balboni) operano una distinzione di ordine spaziale: per lingua seconda (o L2) intendono una lingua non materna appresa nel paese d'origine dei parlanti madrelingua, mentre per "lingua straniera" (LS) intendono una lingua non materna appresa nel proprio paese. Così, ad esempio, se un madrelingua italiano studia la lingua inglese in Italia (tipicamente a scuola), starà studiando l'inglese come "lingua straniera". Se invece si trasferisce in un paese anglofono e studia lì l'inglese, la starà studiando come "lingua seconda". Nel secondo caso, l'apprendente si trova "immerso" nella L2 e il docente non ha pieno controllo degli stimoli avanzati poiché, al di fuori delle lezioni, essi sono variegati quanto spontanei. Non solo: nell'insegnamento di lingua straniera si fa spesso ricorso a "falsi pragmatici", tipicamente con la tecnica del "gioco di ruolo", mentre nell'insegnamento della lingua seconda (ad esempio agli immigrati) le domande che il docente pone all'apprendente sono domande reali − il docente non ne conosce in anticipo la risposta − che vengono poste per conoscere meglio la vita degli apprendenti ("Che lavoro fai?", "Come sei arrivato qui?", ecc.) e in tal modo specificare, ad esempio, la proposta di un lessico di base e non di un altro.

La sigla "L2" può essere usata in accostamento ai nomi delle diverse lingue per indicare il fatto che una determinata lingua viene insegnata o appresa quale lingua seconda o lingua straniera (ad esempio, "Italiano L2").

Note

  1. ^ a b c Diadori et al., Manuale di didattica dell'italiano L2, cit., pp. 12 e 14.
  2. ^ Balboni, Fare educazione linguistica, ed. cit., 2013, pp. 12-13.

Bibliografia

Voci correlate