Nel mondo di oggi, Discussione:Cognome rimane un argomento di grande interesse e dibattito. L'importanza di Discussione:Cognome è stata riconosciuta nel corso della storia e il suo impatto si riflette in tutti gli ambiti della vita. A partire da Discussione:Cognome è stato un argomento di grande interesse per la società in generale, generando discussioni e riflessioni in diversi ambiti. Che sia a livello personale, sociale, politico o economico, Discussione:Cognome continua ad essere una questione rilevante che ci invita a riflettere e ad analizzare la sua influenza sulla nostra vita quotidiana. In questo articolo esploreremo diverse prospettive e approcci relativi a Discussione:Cognome, con l'obiettivo di comprenderne meglio la portata e l'impatto sulla società odierna.
Nella sezione Origine dei cognomi, ho eliminato la seguente frase: "I cognomi derivano principalmente da tre fonti: - onomastica (da nomi propri di persona) 40% - toponomastica (nomi comuni o generici o propri di luogo) 35% - soprannomi 25%".
L'affermazione è palesemente errata per le seguenti ragioni:
- C'è una contraddizione in termini: si sostiene che i cognomi derivino principalmente da quelle tre fonti, ma sommando le percentuali citate si ottiene il 100%, il che significa che i cognomi deriverebbero esclusivamente da quelle tre fonti.
- La lista non è evidentemente completa, nemmeno considerando solo le fonti principali; come minimo, manca la diffusissima categoria dei cognomi ergonimici, cioè derivati da un nome di professione, quali Fabbri, Medici, Cavallari, Soldati e, last but not least, Ferrari, che è niente di meno che il secondo cognome italiano per diffusione!
- Infine, l'affermazione è totalmente priva di fonti (circostanza di per sé non sufficiente a cancellarla ma che, unita alle altre due...)
Un'informazione di questo tipo sarebbe comunque molto interessante, per cui invito chi l'ha inserita (o chiunque altro) a reinserirla dopo aver trovato delle fonti più complete e affidabili. 93.62.178.248 (msg) 10:20, 3 ago 2012 (CEST)
Questa voce va aggiornata con le nuove norme sull'attribuzione dei cognomi in vigore, se non ricordo male, da un anno ormai.
"In Italia l'attuale normativa sul Diritto di famiglia prevede che la moglie conservi il suo cognome di nascita aggiungendo, su richiesta, nei documenti ufficiali la dicitura ... coniugata XXX. I figli nati da coppie legalmente sposate prendono automaticamente il cognome del padre."
siamo sicuri? mi sembra anticostituzionale che ci sia una norma che prevede che il cognome sia quello del 'padre'.. non è più corretto parlare di capo famiglia?
La legge di riforma di cui parli sembra ancora all'esame del Senato, almeno da quello che si evince QUI. - Beatrix 15:08, 29 dic 2007 (CET)
Anticostituzionale... perché? certo è che comunque il cognome preso per default non è quello del "capofamiglia", ma quello dell'uomo che alla nascita riconosce il figlio, in mancanza di questo riconoscimento il bambino prende automaticamente il cognome della madre. PersOnLine 15:36, 18 giu 2009 (CEST)
Spesso ci si pone in Italia il dilemma di come debbano essere pronunciati i cognomi di cittadini italiani di origine straniera o di cittadini stranieri di origine italiana, oppure, più in generale, se la pronuncia del cognome debbe seguire l'origine o il passaporto. La RAI, radio TV di Stato, offre un cattivo esempio perchè non segue alcuna regola: di volta in volta cambia seguendo una volta la cittadinanza e un'altra l'origine ed infine spesso usa la pronuncia inglese per nomi di altri paesi. Anche il cognome Bloise (di cui non conosco l'origine, ma che forse non è transalpino) è spesso pronunciato alla francese. In occasione dei mondiali di calcio il problema si è ripresentato ad es. con i cognomi di giocatori argentini di origine italiana come Javier Zanetti, Martin Demichelis e Javier Mascherano, pronunciati all'italiana e alla spagnola --Deguef (msg) 08:23, 24 giu 2010 (CEST)
siamo sicuri che l'articolo 143 bis non sia sato cambiato di recente? che io sappia purtroppo la moglie non puo' piu' usare il cognome del marito e quindi non puo' sentirsi piu' parte della famiglia e in barba alle nostre tradizioni che oramai stiamo perdendo ahime hanno fatto una gran cagata...spero di sbagliarmi e che questa assurda proposta non venga approvata.
riguardo alla lettera finale dei cognomi seguendo qualche anno fà una trasmissione su radio due dedicata alla provenienza dei cognomi un esimio professore in materia rispondeva agli interlocutoriche i cognomi con la o finale erano di origine romano-me ridionale,quelli terminanti con la i in genere del nord,mentre con la a erano in linea di massima di origine araba.in italia non esiste in merito un data-base sui cognomi come nelle nazioni di lingua tedesca--80.117.45.173 (msg) 14:04, 7 gen 2011 (CET)
A me risulta che "Feltracco" sia diffuso in Veneto e non in Friuli-Venezia Giulia. 22:02, 25 apr 2011 (CEST) 82.58.158.71 (msg) 22:02, 25 apr 2011 (CEST)
Ripeto che secondo me "Feltracco" è un cognome veneto. Mio bisnonno era un coltivatore diretto. 82.58.156.18 (msg) 22:01, 3 giu 2011 (CEST)
Perché non facciamo una voce dedicata solamente ai cognomi italiani, ai cognomi spagnoli, ai cognomi francesi e così via?
La voce antroponimo riporta l'origine degli antroponimi in lingua italiana, ma leggendola pare evidente che si riferisca al cognome e alla sua derivazione. Non si potrebbe attingere da quelle informazioni ? (tra l'altro, la derivazione di un antroponimo sarebbe "derivazione prenome" + "derivazione cognome"). --Rodrigo 1982 (msg) 17:14, 16 nov 2014 (CET)
Questa parte è molto obsoleta, per Brasile al meno. Le regole non sono piu obbligatoria, e la donna non é piu obbligata a assumere il cognome dello marito, e il marito puo assumere il cognome di lei. E anche se assume, non c'è piu bisogno di togliere il cognome materno.
Anche, in Brasile se puo, e è comune, avere piu di due cognomi.