Crónica de Travnik

En el mundo de Crónica de Travnik, existe una amplia gama de información y opiniones que pueden resultar abrumadoras para aquellos que buscan adentrarse en este campo. Ya sea que estemos hablando de la vida de Crónica de Travnik, el impacto de Crónica de Travnik en la sociedad, o la evolución de Crónica de Travnik a lo largo del tiempo, hay innumerables aspectos a considerar. En este artículo, exploraremos algunos de los aspectos más relevantes relacionados con Crónica de Travnik, con el fin de proporcionar una visión integral de su importancia y relevancia en el mundo actual.

Crónica de Travnik
de Ivo Andrić
Género Novela histórica
Subgénero Novela histórica Ver y modificar los datos en Wikidata
Ambientada en Travnik Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición original en serbocroata
Título original Травничка хроника/Travnička hronika
Publicado en libro y Sarajevo Publishing Ver y modificar los datos en Wikidata
Editorial Zavod Jugoslavije
País Yugoslavia Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación
  • 1945
  • 1988 Ver y modificar los datos en Wikidata
Premios Premio Nobel de Literatura Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición traducida al español
País Yugoslavia
Fecha de publicación 1945

Crónica de Travnik (en serbocroata: Travnička hronika/ Травничка хроника) es una novela histórica escrita por el autor yugoslavoIvo Andrić en 1945. La novela trata sobre un cónsul francés y otro austríaco que entre 1806 y 1814 desempeñan sus funciones en el pueblo bosnio de Travnik, por aquel entonces parte del Imperio otomano. La novela está escrita en tercera persona y consta de un prólogo, un epílogo y 28 capítulos.

Argumento

En plenas guerras napoleónicas, Jean Daville es un cónsul francés que llega a Travnik para representar al pueblo galo en esa región del Imperio otomano. De educación europea y liberal, Daville se encuentra con un pueblo y cultura totalmente diferentes en el que conviven católicos, ortodoxos, musulmanes, gitanos y judíos bajo el gobierno del visir otomano.​ Poco después de su llegada a Bosnia, anuncia su llegada su homólogo austríaco, Jozef von Mitterer, y pronto se vivirá una gran rivalidad entre ambos.

Notas

  1. Aunque bosnio de origen croata, Andrić llegó a identificarse como serbio al mudarse a Belgrado.​ Por encima de todo, es famoso por sus contribuciones a la literatura serbia. En su juventud, escribió en su dialecto nativo ijekavio, pero cambió al dialecto ekavio de Serbia mientras vivía en la capital yugoslava. El Comité del Nobel lo incluye como yugoslavo e identifica el idioma que utilizó como serbocroata.

Referencias

  1. Lampe, 2000, p. 91.
  2. Norris, 1999, p. 60.
  3. Alexander, 2006, p. 391.
  4. The Ivo Andrić Foundation (ed.). «Bosnian Chronicle» (en inglés). Consultado el 19 de octubre de 2018. 

Bibliografía

  • Miller, Nicholas (2005). «Serbia and Montenegro». Eastern Europe: An Introduction to the People, Lands, and Culture 3. Santa Barbara, California: ABC-CLIO. pp. 529-581.